导航:
PCPOP.COM
>
泡泡俱乐部
>
小说分区
> 帖子
帮忙翻译下句子~~~~~~~
发帖时间:2006-09-07 18:00:20
功能:[
收藏
] [
违规举报
] 【
复制地址
】 [点138/回11]
分页:
第一页
[1-50] 下一页
尾页
[
新开阅读
] [
只看楼主
] [
刷新本帖
]
[楼主] [
每日必看
] [
大字
小字
]
Please set your mind at rest,I’ll wait for you,my salvation person
点我试试,注意左边列表哦:
帮忙
翻译
---
jamesband
戴尔笔记本惊喜价仅¥6199!咨询:800-858-2685
[1楼]:
对英文不是很了解
2006-09-07 18:01:04
---
紫衣小风
[2楼]:
请放松一下,我会等你,需要帮助的人
2006-09-07 18:02:30
---
Thebestone
[3楼]:
我觉得这个句子有问题。
2006-09-07 18:05:33
---
jia315176284
[4楼]回3楼:
我也有同感
2006-09-07 18:06:08
---
Thebestone
[5楼]:
有啥问题????
我英语很不好~~~
2006-09-07 18:07:16
---
jamesband
【楼主】
[6楼]:
请使你安心,我会等你――拯救我的人
2006-09-07 18:07:27
---
一条虫
【
外语
】
[7楼]:
我英语也不怎么好,但这个翻译不来,一个字一个字的翻译是"请放着你的想法(介意)休息下,我会等你,我拯救的人" 可是 salvation 这个是名词怎么可以修饰名词person呢.也许是句蕴涵深深的哲理的话,我不懂
2006-09-07 18:13:28
---
jia315176284
[8楼]回6楼:
多谢~~~~~~~~~
2006-09-07 18:13:49
---
jamesband
【楼主】
[9楼]:
请你放心,我回等你,你的救世主
2006-09-07 18:16:29
---
南半球的狼
[10楼]:
我的救世主
2006-09-07 18:16:56
---
南半球的狼
[11楼]:
不懂
2006-09-07 19:24:09
---
lilililitao
分页:
第一页
[1-50] 下一页
尾页
[
新开阅读
] [
只看楼主
] [
刷新本帖
]
【
复制本帖地址
】
http://pop.pcpop.com/060907/2537768.html
<< 上一篇
大家节日快乐哦~!~不知道什么节的近来看看就知道
此帖已经被管理员沉默,不再允许回复!
互联网
泡泡
Copyright©2007
POPSPACE.COM
All rights Reserved
2002-2008 泡泡空间版权所有
昵称:
圣洁的心
进入个人空间
加好友
复制名称
用户信息
即时聊天
你看不到我!哈哈。。。
数据载入中......